top of page
Writer's picturefrankonuh

Until the Lion Speaks

The persistent categorization of African languages within Western linguistic frameworks is a troubling remnant of colonial thinking that continues to plague academic discourse. African scholars must unite and challenge these Eurocentric classifications and reclaim the linguistic heritage on their own terms. Afrikaans, often misclassified as purely Indo-European, is an example of how Western paradigms fail to capture the true essence and origins of African languages.


Firstly, it should be emphasized that Afrikaans emerged on African soil, and were shaped by the diverse linguistic landscape of southern Africa. While it undeniably contains elements derived from Dutch, it has been profoundly influenced by indigenous African languages, including Khoisan, Bantu, and Malay. To classify it solely as Indo-European ignores and effaces its African influence and heritage.


The very notion of “Indo-European”, “Indo-Germanic” or any similar appellation as a linguistic category is a construct born from Western academia, which has historically marginalized and misrepresented African languages and cultures. Forcing Afrikaans into this European-centric framework perpetuates a colonial mindset that seeks to erase African contributions to language development. Such classification also fails to account for the unique sociolinguistic context in which Afrikaans evolved - the language emerged through complex interactions between enslaved peoples, indigenous populations, and European settlers. This process, linguistically referred to as “creolization”, imbued Afrikaans with distinctly African characteristics that set them apart from their European counterparts.


This insistence on categorizing Afrikaans within a Western linguistic paradigm reflects a broader pattern of Eurocentric linguistic hegemony, where European languages are seen as the standard and other languages are measured and categorized in relation to them; hence, the persistent devaluation of African knowledge systems. My argument is that African languages should not be classified solely through the lens of Western reference points. The linguistic classification should honor the complexity and autonomy of African languages.


Photo credit: Generated from ideogram.ai with the following prompt: generate a close-up ink painting photo of a diverse group of happy African scholars. The background should be dimly lit, with a few bookshelves visible. The painting should exude a tranquil atmosphere, with a soft yet captivating colour palette.

5 views0 comments

Recent Posts

See All

Translating literature

Recently reading Bakhtin's essay on "The Problem of Speech Genres" something came up to my mind ( Baktin 1986 ) something came up to my...

Comments


Post: Blog2_Post
bottom of page